Người bạn giàu tình cảm / Lee Hyeon A / Hàn Quốc
Mỗi tuần một lần, thời gian tôi một mình trông coi thư viện đến 10 giờ đêm là khoảng thời gian đặc biệt và vui vẻ đối với tôi. Cuốn Êlôhist mà tôi đọc trong những giờ phút tĩnh lặng ấy đã trở thành người bạn văn chương giàu tình cảm và ân huệ nhất đối với tôi. Con xin cảm tạ Đức Chúa Trời đã ban cho Êlôhist để lấp đầy linh hồn con bằng những bài viết phong phú và nhận thức sâu sắc.
Lời giống như tàng ong / Jung Su Nam / Hàn Quốc
Khi đọc Êlôhist, tôi dần hiểu được tại sao những lời này được gọi là tàng ong. Những câu chuyện mà các người nhà gửi đến sao lại ngọt ngào và sâu sắc đến thế. Từ giờ, tôi sẽ không giữ chúng cho riêng mình mà sẽ chia sẻ cho những người lân cận, để chúng tôi có thể cùng nhau thưởng thức.
Bằng vô số ngôn ngữ / Ji Hyeon Jeong / Hàn Quốc
Tháng này, phần giới thiệu của tập giảng đạo đã đặc biệt thu hút sự chú ý của tôi. Tôi ngạc nhiên khi thấy những cuốn sách chứa đựng sự dạy dỗ của Đức Chúa Trời và lẽ thật chân thật lại được dịch ra rất nhiều ngôn ngữ và được chia sẻ khắp thế giới. Tiếng Zulu, tiếng Odia, tiếng Khasi… Có nhiều ngôn ngữ mà lần đầu tôi nghe đến. Tôi thực cảm được rằng lời tiên tri Kinh Thánh về việc Tin Lành Nước Thiên Đàng được truyền bá ra khắp thế gian đang nhanh chóng được ứng nghiệm.